2011年5月29日日曜日

No 93. I'll protect you. 君を守るよ。

今回の言い回しは、襲い掛かる何かから、誰かを守る時に使える言葉です。
学校のいじめっ子から、自然災害から、金銭的な問題から、いやらしい叔父さんから・・・(^-^:)いろいろな状況で、使える言い回しですね。

~~~~~~~今日のレッスン~~~~~~~~~~~~


What is that?
あれ何?


Don't  worry,
大丈夫
I got you covered.
僕に任して。


I'll protect you.
君を守るよ。


~~~~~~~ポイント~~~~~~~~~

cover=かぶせる、覆う、の意味が良くしられていますね。
今回のcoverは保護ずる、覆い隠す、かばう、 等の意味のCover なのですが、君の事は僕が何とかするから・・・などの意味でも使えます。

例えば・・・

Let's go on a group date tonight.
今晩グループデートしようよ。
Call your girl friend.
彼女に電話しろよ。
I'll call my girl friend too.
僕も僕の彼女に電話するから。

Well..I want to go, but I have no money.
え・・行きたいけど、お金無いよ僕。


Don't worry, I got you covered.
心配すんなって。  俺に任せとけ。


Hey! Thanks.
お!サンキュー。



 日本での状況だと・・・
大学のコンパで予定していなかったのに二次会へ・・・・お財布の中身が心配そうな友人に、「いいよ、君の分は僕が払うから・・。」等の意味でも使えるわけなんです。 便利でしょ・・(^-^)V

 ~~~~~~今日の歌~~~~~~~~


I want ti protect you.
http://www.youtube.com/watch?v=BRqgRhEjJDw

で・・・もちろん 大好きなユーミンのこの曲
守ってあげたい。

So, You don't have to worry. worry・・・の部分が英語ですね~
 http://www.youtube.com/watch?v=zvHU_rtBDW4

 皆さんは、守ってあげたい人がいらっしゃいますか? それは幸せな事ですね。自己を愛するより人を愛する事は喜びも大きいといいます。 (*^-^*)
 

0 件のコメント:

コメントを投稿